My dear Miriam
I try my hand at translation now and then. So this is my version of the song Mayakkam enathu thayagam from Kunkumam. I have tried to retain the essence of the song, without trying a word by word translation. The original is by Kannadasan.
My dear lovely Miriam,
Who cares for me so well.
An unfortunate man I am,
Listen to the story I tell.
Dazed, I dwell
permanently in the state of confusion.
Choked, by sorrow,
silence is the language I speak often.
Tragedy alone,
reigns supreme in my composition.
Alas, I am
just a portrait of lamentation.
Noble though your intention be,
Stop trying to make sense of me.
My life is a riddle impossible to solve.
A Gordian Knot that God alone can resolve.
I am my own foe my dear,
The only enemy I fear.
I enact the play I have written.
But honey, I also am the curtain.
That destiny takes one,
where sagacity won’t,
is life’s prime lesson.
This I have learnt.
My feelings for you are not spurious.
But the ways of fate are mysterious.
It overtakes me fast and furious.
And blocks my path to you , my precious.
Forget me my dear Miriam.
A very unfortunate man I am.
0 Comments:
Post a Comment
<< Home